新闻中心

西媒:为保护巴萨门将加西亚,西班牙人在球门后方安装防护网(西媒:西班牙人在球门后设防护网,保障巴萨门将加西亚安全)

Asking for clarity

I feel a bit uncertain about the user's needs, so it seems best to ask them directly. They might want options like expansion, rewriting, titling, English translation, or a tweet. I could suggest a short write-up with a neutral tone and placeholders but without including incorrect facts. It’s essential to ask a clarifying question and offer to draft something. Given the context, responding in Chinese while proposing various options would be the best approach.

li

这是条新闻线索。你想要我做什么?

  • 改写/扩写成一则短讯或长稿
  • 提供多版标题与导语备选
  • 添加比赛与德比背景信息
  • 英文翻译或社媒配文

如果直接要成稿,请告诉我篇幅(比如100字快讯/300字简讯/800字长文)、语气(客观报道/评论向)和是否有时间、赛场或来源细节需要体现。

bit

while